А.В. Я хочу задать тебе общий вопрос: в чём ты видишь перемены в преподавании семейной терапии и видишь ли их ты вообще?
Б.Ш. За какой период?
А.В. Лет за 10.
Б.Ш. Это интересный вопрос. Наверно, вижу в том, как изменилось количественное соотношение студентов, ориентированных на индивидуальную психотерапию и семейную психотерапию, потому что люди больше все-таки стали иметь представления о семейной терапии. Так же и с книгами ― все книжки научно-популярные, которые выходили до определенного времени, были в большинстве своем ориентированы на индивидуальные запросы ― состояние, тревогу, страх и т. д., а не на семейные, а сейчас стал образовываться некий баланс.
А.В. То есть, семейная терапия стала более популярной?
Б.Ш. Да, семейная терапия стала более популярной. Это мое эмпирическое наблюдение, но если оно соответствует истине, то у меня ощущение, что это связано с запросами по детско-родительским отношениям.
А.В. То есть студентов интересуют больше не супружеские, а именно детско-родительские?
Б.Ш. Да. Усилились межпоколенные проблемы, между детьми и родителями. Стало как будто больше взрослых, которые в детстве были депривированные, недолюбленные. Люди, которые приходят учиться — это дети этих взрослых. Конечно, зависит еще от года рождения — я имею в виду промежуток примерно с 1990 по 2000 гг.
А.В. Ты это как-то связываешь с тем, что, очевидно, возраст вступления в брак и возраст появления детей в среднем увеличился?
Б.Ш. Эти вопросы влияют скорее на тему партнёрских отношений.
А.В. Тогда почему у студентов такой акцент на детско-родительских отношениях? Ты хочешь сказать, что они больше хотят в своей работе заниматься диадами ― взрослые дети со своими родителями и их отношениями?
Б.Ш. Нет, я имею в виду, что они хотят разобраться в своём прошлом через обучение.
А.В. То есть, идут лечиться вместо того, чтобы учиться?
Б.Ш. Да, к сожалению, это часто бывает.
А.В. Получается, в учебе у них фокус не на том, чтобы узнать, как их душа устроена, а на том, чтобы исследовать какое у них детство было с их родителями?
Б.Ш. Да, почему они стали такими, какими стали, почему они имеют те проблемы, которые имеют, что за токсичные схемы были в них заложены ― я сейчас говорю не про свои консультативные приёмы (не про клиентов из терапии), а про тренинги (студентов). Взрослые студенты ― процентов 70−80 ― приносят на учебу истории про холодных матерей, пьющих отцов и другие детские травматичные истории.
А.В. Им интереснее этим техникам учиться, этим приемам? Методологии понимания этих ситуаций?
Б.Ш. Нет, с моей точки зрения — это один из ведущих мотивов фокусировки на материале семейной терапии.
А.В. Это те темы, которые им интересны в поле семейной терапии?
Б.Ш. Да.
А.В. А с чем ты это связываешь?
Б.Ш. Связываю с тем, что стало больше дисфункциональных семей. Приходят учиться дети, которые родились у людей, переживших стресс 90-х годов, то есть, это было очень напряженное время и тяжёлые социально-экономические условия, когда появлялся этот ребёнок, который сейчас студент программы.
А.В. Семейная ситуация и желание в ней разобраться ― это такая входная мотивация.
Б.Ш. Да, а потом уже их затягивает содержание.
А.В. Скажи мне такую вещь: а сами студенты, на твой взгляд, меняются ли, поменялись ли?
Б.Ш. Меняются. Они стали менее образованными. Вот если я раньше ссылался на какие-то литературные источники или пьесы для иллюстрации, то теперь мне каждый раз приходится сначала спрашивать, слышали ли они про это, знают ли они про таких персонажей. Они читали конечно что-то по школьной программе, изучали, но то, что выходит за рамки школьной программы — нет. Уровень эрудиции упал. Например, в группе 15 человек, и никто не знал значения слова «букинист».
А.В. Ну и как тебе с этим? Как ты это преодолеваешь? Как тебе работается в том, что эта информация — печатное слово — не является информацией для них?
Б.Ш. С точки зрения человеческой, меня это расстраивает, а с точки зрения преподавательской, есть два варианта. Либо сравнение или аналогия не проходит, и я его не использую, либо я им через какую-то ссылку рассказываю немного про это произведение.
А.В. То есть, ты сначала с ними читаешь «Анну Каренину»?
Б.Ш. Да, я их начинаю литературно или культурно воспитывать.
А.В. Понятно.
Б.Ш. Понятно, что это выходит за рамки чисто профессиональных отношений — это такая воспитательная функция, чтобы хоть как-то замотивировать.
А.В. Поздно воспитывать тех, кому за 30.
Б.Ш. Нет, там есть и родившиеся в 2000-х, которые вообще ничего не знают.
А.В. Да, они другие совсем.